ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМ
ESPERANTO POR INFANOJ

Г.-Х.Андерсен H.-Ch.Andersen
FAIRY TALES / FABELOJ / СКАЗКИ
in English, en Esperanto и по-русски
(en Esperanton tradukis L.Zamenhof)

Elek Benedek
HUNGARAJ FABELOJ

Антоний Погорельский
"Черная курица, или Подземные жители"
Antonij Pogorelskij
"Nigra kokino, au Subteruloj"

(tradukis A.Hhijhnjak)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Э.Успенский. "Крокодил Гена и его друзья"
E.Uspenskij. "Krokodilo Geno kaj liaj amikoj"
1 2 3 4 5 (tradukis Konkordo)

Е.Шварц. "Два брата"
Je.Shvarc. "Du fratoj"
(tradukis Barbulo)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
К.Булычев. "Девочка, с которой ничего не случится"
K.Bulychov. "La knabineto, al kiu nenio okazos"

1 2 3 4 5 6 7 8 (tradukis Barbulo)
А.Шаров: "Мальчик-Одуванчик и три ключика"
A.Sharov. "Knabo Leontodo kaj tri shlosiletoj"
1 2 3 (tradukis A.Hhijhnjak)

FABELOJ
DE FRATOJ GRIMM

en Esperanton
tradukis Kabe (1906)

 

Мамин-Сибиряк / Mamin-Sibirjak. "Аленушкины сказки / Fabeloj al Helenjo" (tradukis N.Kabanov en 1909)

В.М.Гаршин "Лягушка-путешественница" V.Garshin. "La rano-vojaghanto" (tradukis Barbulo)

Самуил Маршак "Теремок" S.Marshak. "Teremeto" (перев. И.Миронова и В.Мельников)

А.Шаров "Володя и дядя Алеша" A.Sharov. "Volodja kaj onklo Aljosha" 1 2 3 4 5 6 7 (tradukis A.Hhijhnjak)

А.Шаров:
"Старик Мрамор и дедушка Пух" A.Sharov. "Oldulo Marmoro kaj Avchjo Lanugo"
"История Цветочного Острова" "La historio de la Flora Insulo" (tradukis A.Hhijhnjak)

Е.Шварц "Сказка о потерянном времени" E.Shvarc "Fabelo pri perdita tempo" 1 2 3 (tradukis A.Hhijhnjak)

"Donacetoj por infanoj" (versajhoj de L.Jevsejeva) 1 2 3 4

Antonina Tonti. "Korelativoj. Numeraloj" (du versajhetoj)

Maria Janchova "Avinjo rakontas" (el slovaka lingvo)

Песни для детей Kantoj por infanoj

19 слов в картинках от Урсидо 19 bildvortoj de Ursido

VORTARO DE JUNA AMIKO (словарь-минимум для детей - 1500 слов)

100 shercetoj por infanoj 1 2 3 4

Gaja vortareto (MAL-vortoj)

Fabloj de avchjo Krylov


ABC en Esperanto - www.icxlm.org/ABC_en_Esperanto.html

Главная страница

О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕPRI TUTKOMUNA LINGVO
О РУССКОМ ЯЗЫКЕPRI RUSA LINGVO
ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕPRI ANGLA LINGVO
О ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
БОРЬБА ЯЗЫКОВBATALO DE LINGVOJ
СТАТЬИ ОБ ЭСПЕРАНТОARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
О "КОНКУРЕНТАХ" ЭСПЕРАНТОPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
УРОКИ ЭСПЕРАНТОLECIONOJ DE ESPERANTO
КОНСУЛЬТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЭСП.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ЭСПЕРАНТОЛОГИЯ И ИНТЕРЛИНГВИСТИКАESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ПЕРЕВОД НА ЭСПЕРАНТО ТРУДНЫХ ФРАЗTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ПЕРЕВОДЫ РАЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ФРАЗЕОЛОГИЯ ЭСПЕРАНТОFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
РЕЧИ, СТАТЬИ Л.ЗАМЕНГОФА И О НЕМVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ДВИЖЕНИЯ, БЛИЗКИЕ ЭСПЕРАНТИЗМУPROKSIMAJ MOVADOJ
ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ И ЭСПЕРАНТОELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
О ВЫДАЮЩИХСЯ ЭСПЕРАНТИСТАХPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОГО ЭСП. ДВИЖЕНИЯEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТОKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО В ЛИТЕРАТУРЕESPERANTO EN LITERATURO
ПОЧЕМУ ЭСП.ДВИЖЕНИЕ НЕ ПРОГРЕССИРУЕТKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ЮМОР ОБ И НА ЭСПЕРАНТОHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМESPERANTO POR INFANOJ
РАЗНОЕDIVERSAJHOJ
ИНТЕРЕСНОЕINTERESAJHOJ
ЛИЧНОЕPERSONAJHOJ
АНКЕТА/ ОТВЕТЫ НА АНКЕТУDEMANDARO / RESPONDARO
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
СТРАНИЦЫ НА ЭСПЕРАНТОPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
НАША БИБЛИОТЕКАNIA BIBLIOTEKO
© Все права защищены. При любом использовании материалов ссылка на сайт miresperanto.com обязательна! ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ