ТРИФОН ХРИСТОВСКИЙ -
БОЛГАРСКИЙ ПИСАТЕЛЬ, ПУБЛИЦИСТ, ЭСПЕРАНТИСТ

Имя Трифона Христовского - болагрского писателя и публициста в мировой литературе стало известно только после того, как появилась его последняя автобиографическая книга "Моя жизнь" ("Mia vivo").

Из этой книги мы узнаем, что Трифон Христовский родился в 1905 г., в то время, когда в его родной деревне Радотине свирепствовал полиомиелит. Жертвой именно этой страшной болезни и стал, к несчастью, шестимесячный Трифон. Всю свою жизнь затем он передвигался так: скрещивал правую ногу на левую, потом брал правой рукой ступню правой ноги и слабой левой, еле владеющей рукой, опирался о землю. Это была его постоянная поза, он к ней привык, считал ее вполне естественной и не придавал ей особого значения. Лишь после того, как деду Трифона стало не под силу таскать своего внука на корточках в школу, Трифон как бы взглянул на себя со стороны и впервые осознал всю тяжесть своего положения. Жизнь потеряла для него всякий смысл, и Трифон Христовский решил застрелиться.

Однако этому, к счастью, не суждено было сбыться, потому что в этот момент кто-то из друзей Трофима посоветовал ему изучать язык эсперанто, язык дружбы и мира. Это новое увлечение позволило Христовскому не только благополучно пережить душевную депрессию, но и подвигло его к освоению других, не менее интересных областей человеческого знания.

Кроме эсперанто, Т.Христовский изучал также географию, историю, социологию, политическую экономию, литературную критику... Накопленные знания плюс личные наблюдения помогли ему в дальнейшем написать ряд интересных книг: "Проблемы деревни", "Любовь и супружество", "Смерть Х.Ботева".

Однако издать эти книги Трифону Христовскому не позволила фашистская цензура. За самим же автором был установлен негласный надзор. Рукописи его изымались, корреспонденция тщательно просматривалась, самого же при этом не раз, хотя это и было смешно, своим привычным ходом, так, как он это делал всегда, доставляли под вооруженным конвоем в главное управление полицейской жандармерии. Никаких скидок как инвалиду Трифону Христовскому не делали. Напротив, как секретарь коммунистической ячейки, он испытал на себе все "прелести" арестантской жизни и избежал лагерного срока только благодаря своей популярности, ибо его запрещенные произведения молниеносно размножались от руки.

Полицейская жандармерия и гестапо ничего с этим поделать не могли и лишь уповали на скорую смерть автора. У полицейских были основания надеяться на скорую кончину Трифона Христовского, так как у того после необнаруженного гнойного аппендицита резко поднялась температура. Сильный кашель буквально разрывал его грудь, ноги были отекшие, брюшная полость ватной... Заглушить адскую боль в этих частях тела Христовскому было очень сложно, так как лекарств и перевязочных бинтов под рукой у него было мало. Часто он просто лежал без движений на резиновом круге, из-за чего спина его была вся в пролежнях.

Несмотря, однако, на муки болезни, Трифон Христовский все же смог закончить свою последнюю книгу "Моя жизнь" и передать ее своему другу, писателю и публицисту Асену Григорову. Асен Григоров тоже был в оппозиции к существовавшему в Болгарии политическому строю, за что попадал за решетку, а по освобождении находился под негласным надзором полиции... Получив рукопись Христовского, он не рискнул оставить ее у себя, а размножил и передал знакомым людям. Эти люди-то и спасли последнее сочинение Трифона Христовского...

После второй мировой войны литературные произведения Трифона Христовского стали доступны значительно большему количеству читателей. Огромную роль в их издании сыграл все тот же Асен Григоров. Более того, при его активной помощи на родине Т.Христовского был создан музей его имени. Сейчас этот музей известен всей Болгарии, ибо в нем находятся оригиналы всех произведений Христовского. Сами же сельчане очень гордятся этим музеем, как, впрочем, и самим Трифоном Христовским. Они его очень чтут. Для них это имя свято.

Наталья Иванова, г.Лесосибирск.
газета "Конкордо", N 32, 1996 г.

Главная страница

О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕPRI TUTKOMUNA LINGVO
О РУССКОМ ЯЗЫКЕPRI RUSA LINGVO
ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕPRI ANGLA LINGVO
О ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
БОРЬБА ЯЗЫКОВBATALO DE LINGVOJ
СТАТЬИ ОБ ЭСПЕРАНТОARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
О "КОНКУРЕНТАХ" ЭСПЕРАНТОPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
УРОКИ ЭСПЕРАНТОLECIONOJ DE ESPERANTO
КОНСУЛЬТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЭСП.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ЭСПЕРАНТОЛОГИЯ И ИНТЕРЛИНГВИСТИКАESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ПЕРЕВОД НА ЭСПЕРАНТО ТРУДНЫХ ФРАЗTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ПЕРЕВОДЫ РАЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ФРАЗЕОЛОГИЯ ЭСПЕРАНТОFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
РЕЧИ, СТАТЬИ Л.ЗАМЕНГОФА И О НЕМVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ДВИЖЕНИЯ, БЛИЗКИЕ ЭСПЕРАНТИЗМУPROKSIMAJ MOVADOJ
ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ И ЭСПЕРАНТОELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
О ВЫДАЮЩИХСЯ ЭСПЕРАНТИСТАХPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОГО ЭСП. ДВИЖЕНИЯEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТОKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО В ЛИТЕРАТУРЕESPERANTO EN LITERATURO
ПОЧЕМУ ЭСП.ДВИЖЕНИЕ НЕ ПРОГРЕССИРУЕТKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ЮМОР ОБ И НА ЭСПЕРАНТОHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМESPERANTO POR INFANOJ
РАЗНОЕDIVERSAJHOJ
ИНТЕРЕСНОЕINTERESAJHOJ
ЛИЧНОЕPERSONAJHOJ
АНКЕТА/ ОТВЕТЫ НА АНКЕТУDEMANDARO / RESPONDARO
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
СТРАНИЦЫ НА ЭСПЕРАНТОPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
НАША БИБЛИОТЕКАNIA BIBLIOTEKO


© Все права защищены. При любом использовании материалов ссылка на сайт miresperanto.com обязательна! ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ