Санкт-Петербургские Ведомости No 107(2497), 16 июня 2001


Революция в грамматике

Британские лингвисты предприняли попытку резко упростить систему правописания в английском языке, отказавшись от употребления устоявшихся правил письменной интерпретации французских, греческих и латинских слов-заимствований. Причина этой инициативы _ невероятные результаты последнего исследования, признавшего, что лишь в 13% случаев произношение слов соответствует их написанию. Остальные же _ "запутанная гамма звуков", и в итоге только 17% англичан могут верно написать и произнести такие, например, шесть слов: "рост", "необходимый", "расселение", "раздельный", "откровенно" и "бизнес".

"Пишется Манчестер _ произносится Ливерпуль" _ эта старая лингвистическая шутка, с которой столкнулись миллионы изучающих хитросплетения английского языка людей, весьма актуальна для сегодняшней Великобритании. Изменить ситуацию и упростить язык _ эту задачу поставили перед собой эксперты корпорации Би-би-си и национального "Общества за упрощенный английский".

В системе Интернет открыта страница "движения упростителей", провозгласивших курс на "мягкую лингвистическую революцию": ежемесячно проводятся дебаты по 20 словам с противоречивым написанием-произношением, что предполагает создание толкового словаря "новояза" для последующего включения его в качестве дополнения к знаменитому оксфордскому изданию.

Лишь за последние три месяца к Интернет-странице, ведомой журналистом Ричардом Уэйдом, подключалось полмиллиона человек из 39 стран; редакцией получено более 50 тысяч посланий. "Нужно прийти к общей точке зрения по произношению слов, их ясности и комфортности в письменном изложении", _ считает Р.ЪУэйд. В качестве примера "трудных слов"

в английском языке он назвал "долг" и "фотография", "алюминий" и "мясо".

"Общество за упрощенный английский" отмечает, что за последние 1000 лет не проводилось системного анализа устного языка и лишь приход первопечатания пять веков назад заложил некоторые стандарты соответствия письменной и устной речи.

Франко-латино-греческие заимствования привели в итоге к появлению в словах двойных гласных, разветвлению омофонии. "Наступил хаос, который нужно исправлять", _ отмечает "общество упростителей", призывая лингвистов разработать новый алфавит английского языка, отказавшись от латинского.


Главная страница

О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕPRI TUTKOMUNA LINGVO
О РУССКОМ ЯЗЫКЕPRI RUSA LINGVO
ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕPRI ANGLA LINGVO
О ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
БОРЬБА ЯЗЫКОВBATALO DE LINGVOJ
СТАТЬИ ОБ ЭСПЕРАНТОARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
О "КОНКУРЕНТАХ" ЭСПЕРАНТОPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
УРОКИ ЭСПЕРАНТОLECIONOJ DE ESPERANTO
КОНСУЛЬТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЭСП.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ЭСПЕРАНТОЛОГИЯ И ИНТЕРЛИНГВИСТИКАESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ПЕРЕВОД НА ЭСПЕРАНТО ТРУДНЫХ ФРАЗTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ПЕРЕВОДЫ РАЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ФРАЗЕОЛОГИЯ ЭСПЕРАНТОFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
РЕЧИ, СТАТЬИ Л.ЗАМЕНГОФА И О НЕМVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ДВИЖЕНИЯ, БЛИЗКИЕ ЭСПЕРАНТИЗМУPROKSIMAJ MOVADOJ
ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ И ЭСПЕРАНТОELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
О ВЫДАЮЩИХСЯ ЭСПЕРАНТИСТАХPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОГО ЭСП. ДВИЖЕНИЯEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТОKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО В ЛИТЕРАТУРЕESPERANTO EN LITERATURO
ПОЧЕМУ ЭСП.ДВИЖЕНИЕ НЕ ПРОГРЕССИРУЕТKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ЮМОР ОБ И НА ЭСПЕРАНТОHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМESPERANTO POR INFANOJ
РАЗНОЕDIVERSAJHOJ
ИНТЕРЕСНОЕINTERESAJHOJ
ЛИЧНОЕPERSONAJHOJ
АНКЕТА/ ОТВЕТЫ НА АНКЕТУDEMANDARO / RESPONDARO
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
СТРАНИЦЫ НА ЭСПЕРАНТОPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
НАША БИБЛИОТЕКАNIA BIBLIOTEKO
© Все права защищены. При любом использовании материалов ссылка на сайт miresperanto.com обязательна! ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ