www.rg-rb.de

Знамя белостокской надежды
реет над Франкией

Российский гимназист предложил гениальное решение для проблемы всеобщей интеграции.

   Гимназист Людвиг Цаменхоф, который в мрачные годы царизма учился в принадлежавшем России польском городе Белостоке, мечтал о лучшем мире. Его мечта заключалась в том, чтобы все жители планеты общались между собой на одном, общем языке. Тюрьма народов, в которой прошло беззаботное детство гимназиста, кишела поляками, русскими, немцами, литовцами и вездесущими евреями. Лишенные понятия о ведущей культуре, они болтали каждый на своем языке и едва понимали друг друга. Проблема интеграции, как видим, стояла перед белостокским Вавилоном во всей своей мультикультурной наготе. И тогда вместо того, чтобы солидаризоваться с властями и потребовать всеобщего овладения русским, Цаменхоф решил придумать простой всеобщий язык. Основы своего учения он изложил в 40-страничной брошюре (1887 г.), подписанной псевдонимом «Д-р Эсперанто», что означает «надеющийся».

   Во Франкии знамя белостокской надежды подхватила и несет нюрнбержка Анни Хартвиг (Анни Хартвиг), возглавляющая местное общество эсперантистов. Члены общества регулярно встречаются в одной из пивных за своим постоянным столиком. Единомышленников Анни эсперанто привлекает не только возможностью всемирного общения, но и тем, что его грамматика полностью умещается на двух стандартных листах бумаги. Причем – исписанных с одной стороны.

   Почетным членом этого клуба является семидесятилетний беженец из Узбекистана, которого все зовут Карлом. Увидеться с ним не удалось, поскольку пожилой эсперантист простыл и вынужденно пропустил очередную встречу. Карл не знает немецкого, но за год неплохо овладел эсперанто и, как минимум, может сносно общаться со своими одноклубниками. К слову, письма в инстанции Карл пишет на эсперанто, а Хартвиг охотно переводит их на канцелярский немецкий.

   Как сообщила Анни, в свое время она пыталась овладеть английским, но он показался ей слишком сложным. Поэтому она склонилась к эсперанто и хорошо понимает Карла, который предпочел две страницы грамматики толстому немецкому учебнику на аналогичную тему. Приятно знать, что франкийские эсперантисты упомянуты даже в международном справочнике «Pasporto Servо», что означает высокую ступень общественного признания. Особенность этой книги в том, что она не просто перечисляет организации любителей общего языка, но и приводит адреса тех, кто готов принять у себя единомышленников из других стран. Есть там адрес Анни, есть и адрес Карла. Но он – новопосвященный и постояльцами из Африки или Китая (подобно Хартвиг) гордиться еще не может.

Арина РОДИОНОВА

http://www.rg-rb.de/2005/08/fr_11.shtml

Главная страница

О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕPRI TUTKOMUNA LINGVO
О РУССКОМ ЯЗЫКЕPRI RUSA LINGVO
ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕPRI ANGLA LINGVO
О ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
БОРЬБА ЯЗЫКОВBATALO DE LINGVOJ
СТАТЬИ ОБ ЭСПЕРАНТОARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
О "КОНКУРЕНТАХ" ЭСПЕРАНТОPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
УРОКИ ЭСПЕРАНТОLECIONOJ DE ESPERANTO
КОНСУЛЬТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЭСП.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ЭСПЕРАНТОЛОГИЯ И ИНТЕРЛИНГВИСТИКАESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ПЕРЕВОД НА ЭСПЕРАНТО ТРУДНЫХ ФРАЗTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ПЕРЕВОДЫ РАЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ФРАЗЕОЛОГИЯ ЭСПЕРАНТОFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
РЕЧИ, СТАТЬИ Л.ЗАМЕНГОФА И О НЕМVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ДВИЖЕНИЯ, БЛИЗКИЕ ЭСПЕРАНТИЗМУPROKSIMAJ MOVADOJ
ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ И ЭСПЕРАНТОELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
О ВЫДАЮЩИХСЯ ЭСПЕРАНТИСТАХPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОГО ЭСП. ДВИЖЕНИЯEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТОKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО В ЛИТЕРАТУРЕESPERANTO EN LITERATURO
ПОЧЕМУ ЭСП.ДВИЖЕНИЕ НЕ ПРОГРЕССИРУЕТKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ЮМОР ОБ И НА ЭСПЕРАНТОHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМESPERANTO POR INFANOJ
РАЗНОЕDIVERSAJHOJ
ИНТЕРЕСНОЕINTERESAJHOJ
ЛИЧНОЕPERSONAJHOJ
АНКЕТА/ ОТВЕТЫ НА АНКЕТУDEMANDARO / RESPONDARO
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
СТРАНИЦЫ НА ЭСПЕРАНТОPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
НАША БИБЛИОТЕКАNIA BIBLIOTEKO
© Все права защищены. При любом использовании материалов ссылка на сайт miresperanto.com обязательна! ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ